Hanashitando 2. Partícula が GA






A partícula が tem a função de indicar o sujeito da oração,acompanha também verbos e adjetivos de gosto ou desejo, verbos de posse ou que indicam capacidade;caso em uma oração tenha um tema indicado pela partícula は e esse tema se refere a uma parte ou elemento desse, o tema é indicado com は e a parte com が....Em Fim;como viram が tem várias funções em uma oração.

Vejamos seu uso:


Em caso de adjetivos ou verbos que indicam gosto ou desejo, tais como: すき、きらい、ほしい、-たい etc. Os termos a que estes se referem serão indicados com .


 Exemplo:

(1) わたしは新しい車欲しいです。
watashi wa atarashii kuruma ga hoshii desu.
      ''Eu quero um carro novo.''

''Esse 欲しい indica desejo de 'querer' e é acompanhado da partícula  ,que vem antes do 欲しい indicando o desejo '新しい車'.


(2) 冷たい水飲みたいです。
tsumetai mizu ga nomi tai desu.
    ''Quero beber água gelada.''

''~たい indica desejo de realizar algo por isso vai ligado ao verbo''


No caso do verbo ''gostar de'' da língua portuguesa, o objeto é indicado na língua japonesa colocando-se が.

(3) わたしはりんご好きです。
watashi wa ringo ga suki desu.
     ''Eu gosto de maçãs.''

(4) 私はあなた好きです。
watakushi wa anata ga suki desu.
     ''Eu gosto de vocês.''

==========================================

Em caso de verbos ou adjetivos que indicam posse, tais com: あります, います ou que indicam capacidade, tais como: じょうず, へた, わかります, できます, etc., a palavra correspondente ao objeto é indicado com が.


(5) わたしは子供二人います。
watashi wa kodomo ga futari imasu.
      ''Eu tenho dois filhos.''

(6) わたしは日本語わかります。
watashi wa nihon go ga wakarimasu.
      ''Eu entendo japonês.''

(7) 日本語が上手になりたいです。
nihon go ga jouzu ni nari tai desu.
        ''Quero me tornar proficiente na língua japonesa.''


''  A  partícula が  pode ser substituída pela partícula を  ''

(8)日本語がまだ下手なので、上手になりたいです。
nihon go ga mada heta na node, jouzu ni 
     nari tai desu.
     ''Ainda falo mal a língua japonesa, mas quero ficar logo fluente (vou falar fluentemente).


''literalmente por ser inábil na língua japonesa ele(a) quer ser fluente, ou seja a consequência de( 下手 / heta) é (上手 / jouzu).''

==========================================


Caso se considerar em principio um tema, e em seguida, referir-se a uma parte ou elemento deste, indica-se o tema com , e aparte ,com .

(9)  あの人はあめが大きいです。
ano hito wa ame ga ookii desu.
       ''Aquela pessoa tem olhos grandes.''

(10)  わたしは頭が痛いです。
watashi wa atama ga itai desu.
         ''Eu estou com dor de cabeça.''


''A pessoa referida pelo objeto indireto do verbo 'doer'em português(no caso,EU)é indicada em japonês com は  como tema, e o sujeito, ou seja, a parte que dói (no caso,CABEÇA) é indicado com が ''


==========================================


Em frases onde se usam palavras que indicam existência, tais como あります , いますquando se fala da própria existência, tais como descrição da situação, descrição da visão, etc.,o sujeito é indicado com .

(11)   あそこに男の人います。
asoko ni otoko no hito ga imasu.
          ''Ali está um homem.''


(12)   あそこに銀行あります。
asoko ni ginkou ga arimasu.
          ''Lá há um banco.''

==========================================

Indica a oração principal de comparação, dentro de uma oração comparativa.

(13)    新幹線と飛行機と、どちらが早いですか。
shinkansen to hikouki to, dochira ga hayai 
           desu ka.
           ''Qual é mais rápido, o trem-bala ou o avião?''
           。。。飛行機のほうが早いです。hikouki no hou ga hayai desu.
           ''.....O avião é o mais rápido.''


 ==========================================

Caso for se exprimir a respeito de algum fenômeno ou quanto a percepção desse fenômeno, usa-se para indicar o sujeito dessa ação ou movimento.

(14)    雨が降っています。
ame ga futte imasu.
           ''Está chovendo.''

(15)    風が吹きます。
kaze ga fuki masu.
           ''O vento sopra.''

==========================================

O sujeito da oração subordinada é indicado com a partícula .

(16)    これはわたしが取った写真です。
kore wa watashi ga totta shashin desu.
       ''Esta é uma fotografia tirada por mim.''
==========================================

A partícula possui a função de indicar o tema principal de uma oração e é usada para discorrer acerca do tema que introduz. Por outro lado, a partícula orienta o sujeito para o fato que constitui o predicado. Portanto, caso o sujeito for um pronome interrogativo, deve ser seguido da partícula auxiliar .


(17)    ありさんがこのシャツをくれました。ari san ga kono shatsu wo kuremashita.
           ''O Sr. Ali me deu esta camisa.''

(18)   昨日誰が来ましたか。
kinou dare ga ki mashita ka.
          ''Quem veio ontem?''

==========================================

Contradição fraca / ‘’mas’’

(19)    ペンはありますが、インクがありません。
pen wa arimasu ga, inku ga ari masen.
          ''Há uma caneta, mas não há tinta.''






ESPERO QUE GOSTEM *----*










0 comentários:

MAIS POSTAGENS *--*