Caligrafia japonesa

Como você sabe, há 3 tipos de alfabetos na língua japonesa : Hiragana e Katakana (Letras fonéticas ) e Kanji ( ideograma ).

  A grande maioria já entra "Hiraganatizada" e "Katakanatizada" na escola de ensino fundamental aos 6 anos no Japão.

  Na aula de alfabetização, as crianças costumam utilizar cadernos com linhas impressas como mostra a foto a seguir.Assim, eles conseguem escrever letras de tamanhos certos dentro dos quadros,seguindo as ordens corretas de escrevê-las no caderno.

  Cada letra tem sua ordem de escrever os traços. 

  Mesmo com certas atenções em relação as beleza das letras ,há crianças que não conseguem escrever letras bonitas.Porque escrever letras bonitas exige vocação do aluno em certo nível.

 No Japão, há aula de caligrafia ) 習字 na escola de ensino fundamental.Há dois tipos de caligrafia : 硬筆 ( Kouhitsu ) e 毛筆 ( Mouhitsu ).

  Na aula de Kouhitsu, os alunos de primeiro ano e do segundo ano do ensino fundamental treinam letras no caderno com lápis.

  Na aula de Mouhitsu,os alunos a partir do terceiro ano do ensino fundamental treinam letras no 和紙 (washi papel especial ) com  ( pincel ).

  Sob a orientação do professor, os alunos escrevem letras conforme o modelo original durante aula.Quanto mais parecido com o original o aluno, melhor nota ele vai receber.

  Depois de escrever as letras várias vezes, alunos entregam a melhor "obra" para professor. O professor corrige as letras dos alunos e até escreve outras letras em cima das letras escritos pelos alunos com cor laranja, como foto a seguir.


  No Japão, há concurso de caligrafia pelo menos uma vez por ano,normalmente no início do ano após as férias de inverno, o que se chama 書き初め ( Kakizome ).

  Quem consegiu escrever letras bonitas recebe prêmios conforme suas classificação e suas obras premiadas são expostos nos corredores da escola durante algum tempo, o que dá muito orgulho para quem recebeu prêmios.Há até alunos que recebem prêmios nacionais no concurso nacional!!


  Os japoneses acham que as letras representam suas características e seus níveis como pessoa. Por isso mesmo, nós nos importamos muito com as belezas das letras.

  Aliás, mesmo que uma pessoa seja extremamente inteligente, se suas letras forem muito feias, ele até poderá perder toda adimiração pelo seu trabalho e sua inteligência.

  Por isso, há escola particular de caligrafia no Japão para atender a essa demanda da sociedade.Há até graduação conforme seu nível de beleza das letras e sua dedicação que nem artes marciais.As letras de quem tem segundo ou terceiro grau já são imcomparáveis às letras das pessoas comuns!!

  Alguns caligrafistas profissionais ganham fortuna escrevendo apenas uma palavra ou uma frase!


  No Japão, há muitos casos especiais em que precisamos escrever letras bonitas.

 年賀状 ( Nengajyou ) : uma carta a ser enviada no ano novo, decejando feliz ano novo ao destinário.


  Hoje em dia, há muitas pessoas que manda computador fazer essa carta especial.No entanto, ainda muitas pessoas preferem escrever pelo menos cumprimento com caneta ou pincel,para fazer com que a carta seja mais afetiva.

  祝儀 ( Syuugi ) : Os japoneses têm costume de dar dinheiro em várias ocasiões especiais tais como  casamento e funeral.Nestes casos, gente coloca dinheiro no envelope,pois entregar dinheiro sem envelope é considerado como falta de educação. Como nós precisamos escrever o nome do destinário na frente do envelope,não dá para escrever letras feias.

  by Tradução-japonês

4 comentários:

  1. Chegamos no artigo porque ficamos em dúvida sobre como seria uma letra feia japonesa. Isso foi extremamente útil e esclarecedor! Muito obrigado! Uma pena que no Brasil não valorizam muito nem mesmo a boa ortografia e gramática, quanto mais a forma da letra!

    ResponderExcluir

MAIS POSTAGENS *--*