O Katakana (Part.1)







Olá! Galera!


Vamos continuar com o Silabário Japonês; e hoje vamos estudar o 片仮名 KATAKANA que é o segundo Sistema de Escrita Japonês que vocês devem aprender e também representa o mesmo conjunto fonético do HIRAGANA, porém, os caracteres do KATAKANA são diferentes na escrita como veem na Tabela Do Katakana e seguida.
O 片仮名, é utilizado para escrever nomes estrangeiros, palavras que não estão no costume japonês, onomatopeias.
No total serão 48 caracteres que vocês iram aprender.

*半濁点HANDAKUTEN; é aquela bolinha ( ° ) parecida com o sinal de grau e seu uso será na família do H.








HA

HI

FU

HE

HO

 





PA

PI

PU

PE

PO
*濁点DAKUTEN  ouてんてん TENTEN;é aqueles dois tracinhos ( ‘’ ),é utilizado nas famílias do K, S,T, H, .


G







GA

GUI

GU

GUE

GO

S







ZA

JI

ZU

ZU

ZO

T







DA

DZI

DZU

DE

DO

H







BA

BI

BU

BE

BO
Tem também o ( ) TSU pequeno ( => ).
É utilizado em consoantes dobrada, são elas k , t , s , e p.
ベ ッ ド BETTO, a consoante T entre o BE e o DO indica que o som se interrompe entre BE e DO, sendo a duração dessa interrupção de 1 compasso (tempo da bater 1 vez as mãos).
*Vogais longas são indicadas em japonês com um traço ( ― ),
ノート NOOTO / タクシー TAKUSHII / ス カートSUKAATO, esse ( ― ) será representado em ROOMAJI (Alfabeto Romano) com a repetição  das vogais a, i, u, e , e o.
(A pronuncia de Gi E Ge é igual a Gui e Gue do português)

Tabela do KATAKANA Com TENTEN e HANDAKUTEN




K

G

S

Z

T

D

N

H

B

P

M

Y

R

W/N

A


A


KA


GA


SA


ZA


TA


DA


NA


HA


BA


PA


MA


YA


RA


WA

I


I


KI


GI


SHI


JI


CHI


DZI


NI


HI


BI


PI


MI



RI


U


U


KU


GU


SU


ZU


TSU


DZU


NU


FU


BU


PU


MU


YU


RU


N

E


E


KE


GE


SE


ZE


TE


DE


NE


HE


BE


PE


ME




RE


O


O


KO


GO


SO


ZO


TO


DO


NO


HO


BO


PO


MO


YO


RO


WO
*A família do H se lê, RR.
(HA = RRA /RRI / FU* / RRE* / RRO)
(*O ‘’FU’’  será sempre lido FU)
(*O HE / RRE, lembrando que quando esse funciona como partícula será lida como ‘’E’’)
*DZI as vezes será lido como DJI.


 SONS DUPLOS 


キャ

KYA

キュ

KYU

キョ

KYO

ミャ

MYA

ミュ

MYU

ミョ

MYO

シャ

SHA

シュ

SHU

ショ

SHO

リャ

RYA

リュ

RYU

リョ

RYO

チャ

CHA

チュ

CHU

チョ

CHO

ギャ

GYA

ギュ

GYU

ギョ

GYO

ニャ

NYA

ニュ

NYU

ニョ

NYO

ジャ

JA

ジュ

JU

ジョ

JO

ヒャ

HYA

ヒュ

HYU

ヒョ

HYO

ビャ

BYA

ビュ

BYU

ビョ

BYO




ピャ

PYA

ピュ

PYU

ピョ

PYO
===================================

V
W
F
CH
D
T
J
SH

ヴァVA
WA
ファ
FA
チャ
CHA
DA
TA
ジャ
JA
シャ
SHA
A
VI
ウィ
UI
フィ
FI
CHI
ディ
DI 
TI
JI
SHI
I
 
VU
U
FU
チゥ
CHU
DU
TU
ジゥ
JU
シゥ
SHU
U
ヴェ
VE
ウェ
UE
フェ
FE
チェ
CHE
DE
TE
ジェ
JE
シェ
SHE
E
VO
ウォUO
FO
チォ
CHO
DO
TO
JO
シォ
SHO
O

A tabela acima refere-se ao uso do , , , , ,porém em tamanho pequenos.
Esse uso é o resultado de que antes os KANA tinham um conjunto de sons limitados, aos poucos foram criadas novas combinações de sons.
Pode-se notar que no NIHONGO, não se tem o TI / DI , TU / DU ao invez disso eles utilizavam o CHI , TSU. Também temos o som do F com uma vogal exceto o / FU. E temos as consoantes SH , J ,CH essas não tinham o vogal E.

Sendo assim para resolver essas deficiências foram adicionadas versões pequenas das cinco vogais. 

No caso da consoante W foi introduzido as vogais pequenas para substituir caracteres      
      obsoletos estes foram criados na ERA MEIJI.

* No caso da consoante V em japonês foi introduzido um fonema indicado por duas barras 
      duplas, (「 」) neste caso para pronunciar o V, é utilizado ウ ヴ juntamente com 
       , イ ウ エ  para indicar o som de V.
     


Os japoneses não utilizam essa forma. Estranho,não é! Mas pelo fato de que eles ainda continuam com dificuldade de pronunciar o V, e não importa como se eles ouvirem V (vaca) eles vão pronunciar (baka)












0 comentários:

MAIS POSTAGENS *--*